<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://www.drubea.com/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Apprendre le naa drubea</title>
	<link>https://www.drubea.com/</link>
	<description>Langue kanak de Nouvelle-Cal&#233;donie</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://www.drubea.com/spip.php?id_rubrique=116&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />




<item xml:lang="fr">
		<title>ni te tuu ngi re taa &#238; pire mwanee ni te vetore to k&#251; ni. &#171; Ils descendent avec une petite somme de sous avec eux &#187;</title>
		<link>https://www.drubea.com/ni-te-tuu-ngi-re-taa-i-pire-mwanee-ni-te-vetore-to-ku-ni-Ils-descendent-avec</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.drubea.com/ni-te-tuu-ngi-re-taa-i-pire-mwanee-ni-te-vetore-to-ku-ni-Ils-descendent-avec</guid>
		<dc:date>2022-03-02T06:05:11Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Administrateur</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;ni te vetore to k&#251; ni modifie mwanee, et signifie l'argent qu'ils laissent sur eux, l'argent qu'ils portent avec eux.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.drubea.com/-Grammaire-116-" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;ni te vetore to k&#251; ni modifie mwanee, et signifie &lt;i&gt;l'argent qu'ils laissent sur eux, l'argent qu'ils portent avec eux.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>mwa tumwa k&#244;tore x&#235;. &#171; Il y a d'autres fa&#231;ons de faire maintenant &#187;</title>
		<link>https://www.drubea.com/mwa-tumwa-kotore-xe-Il-y-a-d-autres-facons-de-faire-maintenant</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.drubea.com/mwa-tumwa-kotore-xe-Il-y-a-d-autres-facons-de-faire-maintenant</guid>
		<dc:date>2022-03-02T06:04:32Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Administrateur</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;mwa (accompli) indique ici que quelque chose est acquise maintenant, et on peut dire autrement avec a wi il y a.
&lt;br class='autobr' /&gt;
k&#244;tore x&#235; signifie la mani&#232;re de rester des choses &#61664; esp&#232;ce, sorte, fa&#231;on.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.drubea.com/-Grammaire-116-" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;mwa (accompli) indique ici que &lt;i&gt;quelque chose est acquise maintenant&lt;/i&gt;, et on peut dire autrement avec a wi &lt;i&gt;il y a.&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
k&#244;tore x&#235; signifie &lt;i&gt;la mani&#232;re de rester des choses &#61664; esp&#232;ce, sorte, fa&#231;on.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>x&#235; ya kee te uire pa ne mwax&#235;. &#171; Ce que nous faisons, c'est d&#233;mod&#233; &#187;</title>
		<link>https://www.drubea.com/xe-ya-kee-te-uire-pa-ne-mwaxe-Ce-que-nous-faisons-c-est-demode</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.drubea.com/xe-ya-kee-te-uire-pa-ne-mwaxe-Ce-que-nous-faisons-c-est-demode</guid>
		<dc:date>2022-03-02T06:03:46Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Administrateur</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;ne mwax&#235; est compos&#233; de ne (article collectif) + mwa (accompli) + x&#235; chose, et signifie quelque chose de pass&#233;, quelque chose d'autrefois.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.drubea.com/-Grammaire-116-" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;ne mwax&#235; est compos&#233; de ne (article collectif) + mwa (accompli) + x&#235; &lt;i&gt;chose&lt;/i&gt;, et signifie &lt;i&gt;quelque chose de pass&#233;, quelque chose d'autrefois.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>nyi bee tr&#244;ng&#235;r&#235;re me te niire me k&#251;re ngi gw&#239;&#239;. &#171; Il ne savait pas ce que veut dire labourer avec pioche &#187;</title>
		<link>https://www.drubea.com/nyi-bee-trongerere-me-te-niire-me-kure-ngi-gwii-Il-ne-savait-pas-ce-que-veut</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.drubea.com/nyi-bee-trongerere-me-te-niire-me-kure-ngi-gwii-Il-ne-savait-pas-ce-que-veut</guid>
		<dc:date>2022-03-02T06:03:07Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Administrateur</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;te niire me est identique &#224; on dit que du fran&#231;ais.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.drubea.com/-Grammaire-116-" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;te niire me est identique &#224; &lt;i&gt;on dit que &lt;/i&gt; du fran&#231;ais.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>nyi mwa dra ngi. &#171; Il s'est mis debout avec &#231;a &#187;</title>
		<link>https://www.drubea.com/nyi-mwa-dra-ngi-Il-s-est-mis-debout-avec-ca</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.drubea.com/nyi-mwa-dra-ngi-Il-s-est-mis-debout-avec-ca</guid>
		<dc:date>2022-03-02T06:02:30Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Administrateur</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Quand nous avons parl&#233; de to w&#234; ou de to k&#251; ou encore de ke w&#234; et de ke k&#251;, nous avons vu qu'on peut omettre l'endroit dont il s'agit, s'il est clair. On peut observer le m&#234;me ph&#233;nom&#232;ne &#224; propos de ngi (instrumental). Ici te gw&#239;&#239; y&#235; cette pioche est bien clair.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.drubea.com/-Grammaire-116-" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Quand nous avons parl&#233; de to w&#234; ou de to k&#251; ou encore de ke w&#234; et de ke k&#251;, nous avons vu qu'on peut omettre l'endroit dont il s'agit, s'il est clair. On peut observer le m&#234;me ph&#233;nom&#232;ne &#224; propos de ngi (instrumental). Ici te gw&#239;&#239; y&#235; &lt;i&gt;cette pioche&lt;/i&gt; est bien clair.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>v&#234; mee me ki vi te gw&#239;&#239; y&#235; mi te yaa y&#235; me ki v&#234; kw&#239;&#239; ra kwe ne koopa me kioo v&#234; yoo k&#251;re nara re ku. &#171; Viens, tu prends cette pioche et cette pelle, et tu viens avec moi au champ pour aller labourer le champ d'igname &#187;</title>
		<link>https://www.drubea.com/ve-mee-me-ki-vi-te-gwii-ye-mi-te-yaa-ye-me-ki-ve-kwii-ra-kwe-ne-koopa-me-kioo</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.drubea.com/ve-mee-me-ki-vi-te-gwii-ye-mi-te-yaa-ye-me-ki-ve-kwii-ra-kwe-ne-koopa-me-kioo</guid>
		<dc:date>2022-03-02T06:01:46Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Administrateur</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;v&#234; mee est une forme imp&#233;rative de v&#234;re mee ou mee v&#234;re venir, mais on ne dit jamais &#224; la forme invers&#233;e mee v&#234;.
&lt;br class='autobr' /&gt;
Tous les m&#235; r&#233;p&#233;t&#233;s ici indique pour que, et que, et, et c'est une fa&#231;on de dire assez usuelle en naa drubea.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.drubea.com/-Grammaire-116-" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;v&#234; mee est une forme imp&#233;rative de v&#234;re mee ou mee v&#234;re &lt;i&gt;venir&lt;/i&gt;, mais on ne dit jamais &#224; la forme invers&#233;e mee v&#234;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Tous les m&#235; r&#233;p&#233;t&#233;s ici indique &lt;i&gt;pour que, et que, et, et&lt;/i&gt; c'est une fa&#231;on de dire assez usuelle en naa drubea.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>ni pa tr&#244;ng&#235;r&#235;re k&#244; uire vacox&#235;. &#171; Ils peuvent faire n'importe quoi &#187;</title>
		<link>https://www.drubea.com/ni-pa-trongerere-ko-uire-vacoxe-Ils-peuvent-faire-n-importe-quoi</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.drubea.com/ni-pa-trongerere-ko-uire-vacoxe-Ils-peuvent-faire-n-importe-quoi</guid>
		<dc:date>2022-03-02T06:00:37Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Administrateur</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;vacox&#235; veut dire toutes les choses, n'importe quoi. vacox&#239;&#239; tous les endroits, n'importe o&#249; vaco aure tous les hommes, n'importe qui vaco noode tous les clans, n'importe quel clan&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.drubea.com/-Grammaire-116-" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;vacox&#235;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;veut dire toutes les choses, n'importe quoi.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;vacox&#239;&#239;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;tous les endroits, n'importe o&#249;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;vaco aure&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;tous les hommes, n'importe qui&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;vaco noode&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;tous les clans, n'importe quel clan&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>pa bee t&#251;&#226;re ni w&#234; te jii kokw&#239;&#239;. &#171; On ne les voit pas toute la journ&#233;e &#187;</title>
		<link>https://www.drubea.com/pa-bee-tuare-ni-we-te-jii-kokwii-On-ne-les-voit-pas-toute-la-journee</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.drubea.com/pa-bee-tuare-ni-we-te-jii-kokwii-On-ne-les-voit-pas-toute-la-journee</guid>
		<dc:date>2022-03-02T05:59:31Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Administrateur</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;w&#234; signifie pendant, et te jii kokw&#239;&#239; signifie tout au long de la journ&#233;e, toute la journ&#233;e.
&lt;br class='autobr' /&gt;
Cette phrase n'a pas de sujet, mais comparable &#224; on du fran&#231;ais.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.drubea.com/-Grammaire-116-" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;w&#234; signifie &lt;i&gt;pendant&lt;/i&gt;, et te jii kokw&#239;&#239; signifie &lt;i&gt;tout au long de la journ&#233;e, toute la journ&#233;e.&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Cette phrase n'a pas de sujet, mais comparable &#224; on du fran&#231;ais.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>ni pa yubwaare ke ne oo mwa. &#171; Ils sortent de la maison &#187;</title>
		<link>https://www.drubea.com/ni-pa-yubwaare-ke-ne-oo-mwa-Ils-sortent-de-la-maison</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.drubea.com/ni-pa-yubwaare-ke-ne-oo-mwa-Ils-sortent-de-la-maison</guid>
		<dc:date>2022-03-02T05:58:43Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Administrateur</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Avec oo (demeuratif), on indique qu'ils sortent de l'endroit o&#249; ils sont normalement, c'est-&#224;-dire qu'ils ne sont pas habitants d'autres maisons.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.drubea.com/-Grammaire-116-" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Avec oo (demeuratif), on indique qu'ils sortent de l'endroit o&#249; ils sont normalement, c'est-&#224;-dire qu'ils ne sont pas habitants d'autres maisons.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>ni mwa bee ng&#235;r&#235;re me ni nga. &#171; Ils ne pensent pas &#224; travailler &#187;</title>
		<link>https://www.drubea.com/ni-mwa-bee-ngerere-me-ni-nga-Ils-ne-pensent-pas-a-travailler</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.drubea.com/ni-mwa-bee-ngerere-me-ni-nga-Ils-ne-pensent-pas-a-travailler</guid>
		<dc:date>2022-03-02T05:56:35Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Administrateur</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;La phrase signifie litt&#233;ralement ils ne pensent pas qu'ils travaillent. On peut dire autrement comme : &lt;br class='autobr' /&gt;
ni mwa bee ng&#235;r&#235;re koongare.	Ils ne pensent pas au travail.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.drubea.com/-Grammaire-116-" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;La phrase signifie litt&#233;ralement &lt;i&gt;ils ne pensent pas qu'ils travaillent&lt;/i&gt;. On peut dire autrement comme : &lt;br class='autobr' /&gt;
ni mwa bee ng&#235;r&#235;re koongare.	&lt;i&gt;Ils ne pensent pas au travail.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
