<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://www.drubea.com/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Apprendre le naa drubea</title>
	<link>https://www.drubea.com/</link>
	<description>Langue kanak de Nouvelle-Cal&#233;donie</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://www.drubea.com/spip.php?id_rubrique=211&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />




<item xml:lang="fr">
		<title>&#171; Pwenyi &#187; : expliquer la terminologie : lien &#224; l'alcool, &#224; la folie &#8230;</title>
		<link>https://www.drubea.com/Pwenyi-expliquer-la-terminologie-lien-a-l-alcool-a-la-folie</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.drubea.com/Pwenyi-expliquer-la-terminologie-lien-a-l-alcool-a-la-folie</guid>
		<dc:date>2023-02-17T00:15:56Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Administrateur</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Le terme pwenyi signifie &#171; fou &#187;. Sa s&#233;mantique a &#233;t&#233; &#233;largie pour d&#233;signer une personne qui agit comme sous l'influence de l'alcool e&#251;t &#233;gard &#224; son comportement. Ce mot a &#233;t&#233; traduit de la m&#234;me mani&#232;re dans la majorit&#233; des langues kanak. Il a &#233;galement l'expression ny&#238; a nyoo &#171; il est fou &#187; pour parler de la folie mentale. En n&#226;&#226; num&#232;&#232;, langue voisine, on trouve une racine commune avec bony&#238; : exemple ny&#238; a bony&#238; &#171; il est fou/saoul &#187;. &lt;br class='autobr' /&gt;
Dans la conception kanak, on consid&#232;re le handicap (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.drubea.com/-Culture-211-" rel="directory"&gt;Culture&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Le terme &lt;strong&gt;pwenyi &lt;/strong&gt; signifie &#171; &lt;i&gt;fou &lt;/i&gt; &#187;. Sa s&#233;mantique a &#233;t&#233; &#233;largie pour d&#233;signer une personne qui agit comme sous l'influence de l'alcool e&#251;t &#233;gard &#224; son comportement. Ce mot a &#233;t&#233; traduit de la m&#234;me mani&#232;re dans la majorit&#233; des langues kanak. Il a &#233;galement l'expression &lt;strong&gt;ny&#238; a nyoo&lt;/strong&gt; &#171; &lt;i&gt;il est fou&lt;/i&gt; &#187; pour parler de la folie mentale. En &lt;strong&gt;n&#226;&#226; num&#232;&#232;&lt;/strong&gt;, langue voisine, on trouve une racine commune avec &lt;strong&gt;bony&#238; &lt;/strong&gt; : exemple &lt;strong&gt;ny&#238; a bony&#238;&lt;/strong&gt; &#171; &lt;i&gt;il est fou/saoul&lt;/i&gt; &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans la conception kanak, on consid&#232;re le handicap physique ou mental comme une transition inaccomplie entre le monde invisible et le monde visible. Ces populations ont ainsi un statut particulier au sein de la communaut&#233;. Les nouveau-n&#233;s &lt;strong&gt;kapea &lt;/strong&gt; pr&#233;sentent &#233;galement cette particularit&#233; d'&#234;tre dans une phase transitoire.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
