Leçon 12
Ecouter le texte
Dialogue leçon 12
Nekoopwe drina ko mwa tââvuu miri mi cu.
Ko mwa vê yoo waaciire.
Ko mwa cokwa wê waaciire, wë ko mwa cu maa miri mi cu yë.
Ko mwa veto to ne kooto re ni.
Wë, ko mwa vê yoo tromwaure wê peruu ngërëjii.
Ko mwa trobe.
Ko mwa tââvuu wââtuu re ra, wââtuu tra.
Ko mwa vê yoo waaciire kwe pee to ne pwëtaa.
Ko mwa waacii a pwë.
Ko mwa vi maa wââtuu.
Ko mwa vebeo to kû gwe.
Ko mwa ui a pwë wê.
Ko mwa vi purumu ra.
Wë ko mwa purumu to ne neewâ.
Ko mwa cokwa.
Ko mwa vi druukââ re ra mi yaa re ra.
Ko mwa vê kwe ne koopa ra.
Ko mwa pwü taa î pirexë.
Ko mwa pwü ai.
Ko mwa veto më jii ne nu a beo re.
Ko mwa mito kwe mara omwa.
Ko mwa nyu maa wââtuu ko te vebeore.
Ko mwa nyu a pwë.
Ko mwa vi kwe paa ne oo mwa.
Ko mwa veto taa üü to kû teeporo, wë ko mwa treere aiââ.
Wë nekwiitêre, ko mwa ui a pwë maa koonga re yë.
Ko mwa vi taa î laaci.
Ko mwa ne peneere pwë kerere nekwiitêre.
Après-midi, je ramasse des assiettes et des fourchettes.
Je vais les laver.
Quand je finis de les laver, j’essuie ces assiettes et fourchettes.
Je les mets dans leur endroit.
Et puis, je vais me reposer à deux heures.
Je me réveille.
Je ramasse mon linge, le linge sale.
Je vais les laver en bas dans la rivière.
Je finis de laver.
Je prends le linge.
Je le sèche en le mettant sur un fil.
Je finis ça.
Je prends mon balai.
Et je balaie dehors.
Je finis.
Je prends mon grand couteau et ma pelle.
Je vais à mon champ.
Je débroussaille une partie.
Je finis de débroussailler.
j’attends que le soleil le sèche.
Je retourne là-bas dans la tribu.
Je ramasse le linge que j’ai laissé sécher.
Je ramasse tout.
Je le transporte là-haut dans la maison.
Je mets une couverture sur la table, et je commence à repasser.
Le soir, je finis tous ces travaux-là.
Je prends un peu de riz.
Je le fais bouillir pour en manger le soir.