Leçon 45
vepetîî re jii veut dire troisième jour→ mercredi.
Avant le mot qui indique le temps, on met wê à, pendant.
wê te weta nia | l’année dernière |
wê drina | à midi |
kaatrë wê peruukû ngërëjii | car de dix heures |
kooyuere ra veut dire ma « place », yuere étant s’asseoir.
kooyuere ra to kû te kaatrë yë signifie ma place dans ce car → mon billet sur le car.
nyi assume une fonction de pronom relatif dont l’antécédent est te kaatrë yë
On peut dire autrement comme : te tromwaure wê te kwaadrarure.
kwïï signifie suivant, et il y a d’autres façons de dire avec le car comme suit :
ko mwa vê to kû te kaatrë. | Je suis partie sur le car. |
ko mwa vi te kaatrë. | J’ai pris le car. |
iye veut dire mauvais, et mwa iye peut ainsi signifier devenir mauvais.
ka est presque identique à nyi (pronom relatif), mais ka exige normalement le verbe au mode statique (c’est‑à‑dire le verbe sans le suffixe verbal ‑re) dépourvu de modalité aspecto‑temporelle, tandis que le nyi exige normalement le verbe au mode actif (avec le suffixe verbal ‑re) accompagné de modalité aspecto‑temporelle.
kaatrë ka vê a titii kwe Nema le car qui va directement vers le Nord
Mais
kaatrë nyi te vê a titii re kwe Nema
kaatrë nyi me ne vê a titii re kwe Nema
On peut dire avec nyi comme suit.
te aboru nyi te jewere kaatrë
ciree kô veut dire quelle manière, comment.
On peut dire la même chose par les phrases suivantes.
ciree kô ki me ne uire ?
akaa kô ki me ne uire ?
gawô signifie ce qui n’est pas important.
On peut dire aussi tromwaure avec trore rester, mais avec tore rester comme tomwaure est inacceptable.
naaxë veut dire signe, expression. Comparez avec naa qui veut dire langue.
te niire më veut dire on dit que, on appelle .
tedru combiné avec un terme de négation signifie pas du tout, rien du tout.
yaa tedru nyi me te kerere. Il ne mange pas du tout. / Il n’a rien mangé.
yurure paa yo signifie téléphoner à quelqu’un, et on peut employer venure-re au lieu de yurure.
omwa indique un groupe autour d’une maison, et il peut signifier tribu, famille.
Il est décomposé comme koo endroit où + tore rester, habiter.
true veut dire compagnon, et true tore ni signifie celui ou celle qui habite avec → conjoint (mari ou femme).
to pwë (locatif actif + objectif statique) indique ici avec.
peneere keree faire la cuisine est identique à uire xiri, peneere xiri, kukare.
nomwe indique la continuité.
La phrase signifie littéralement ils ont ensuite fait mon lit comme mon endroit de dormir.
On peut dire me ko ne biire to kû au lieu de pwë koobiire ra.
drarure sacré, dimanche, fête indique ici la fête religieuse de la première communion et du baptême.
yaa uire pwë quelqu’un me est une expression qui signifie préparer pour quelqu’un de faire .
Cette phrase n’a pas de sujet, et on pourrait la traduire littéralement on va jeter
de l’eau sur elle, et cela signifie qu’elle va recevoir le baptême.
katee veut dire au lieu de, en laissant, en abandonnant, et la phrase signifie que je partirai toute seule sans vous accompagner.
vedrare est composé de ve (préfixe causatif) + drare s’arrêter, et il doit signifier arrêter. Mais il existe une différence entre le vedrare du naa drubea et le mot "arrêter" du français. En naa drubea, vedrare ne garantit pas le résultat, c’est‑à‑dire qu’on ne sait pas si le taxi est arrêté, tandis qu’en français, si on dit qu’on a arrêté un taxi, on est sûr qu’un taxi a été arrêté. C’est ainsi qu’on est obligé de traduire ici comme essayer d’arrêter en tenant compte du contexte.
ka vetore bwakore entre en contradiction avec ce que nous avons vu dans (6) de cette grammaire, mais nous ne savons pas pourquoi pour le moment. Il doit être normalement ka véto bwakore.
bwakore veut dire droit dans le sens aller tout droit, mais ici on l’emploie dans le sens droit civil. Nous ne savons pas pour le moment si c’est une francisation.
C’est composé de ce quoi + ui roo faire (au mode accompli), et c’est une expression qui exprime un contentement extraordinaire.
La phrase signifie littéralement je suis partie d’eux.
Si on emploie nyi au lieu de ka, il faut dire comme : taa noro ra nyi te ngare to ne Pouembout
verbe + yai arriver indique faire quelque chose et arriver à la fin → finir de faire quelque chose.
-ai- finir de faire quelque chose que nous avons vu vient probablement de ce yai.