Leçon 48
1
wââgoo ya ko te ituure me caa ni a tre ya mandarine. « Le fruit que je trouve bon, c’est la mandarine »

wââgoo a deux significations : fruit et fleur.
La phrase signifie littéralement le fruit dont je trouve que le goût est bon est mandarine.

2
kââ vê kêrê yë, wë ananas, mi mago mi peeci. « Ce qui vient avant ça, c’est l’ananas, la mangue et la pêche »

La phrase doit être normalement à l’ordre de ananas mi mago mi peeci kââ vê kêrê yë.
kêrê veut dire dessus, et vêre kêrê yë veut dire venir dessus de ça.

3
wî ya pa tokeree pare. « La banane est aussi une nourriture importante »

to ̴ veut dire vrai ̴.

tovee vraie parole, c’est vrai
tocootrë vraie robe, robe mission
tojüükure vraiment sauvage
tokeree vraie nourriture, nourriture importante
4
to tüüre « Pousser sans planter / pousser naturellement »

Il est composé de tore rester et tüüre pousser.

5
mwarîî tûâ nono re « Planter et entretenir »

Il est composé de mwarîîre planter + tûâre voir, entretenir + -nono- tranquillement, doucement, et avec pa bee il signifie sans avoir besoin de planter et d’entretenir.

6
to wê mandarine ya a wi te wââgoo te tare Mangasai ke ne Paraapwëtaa. « A propos de la mandarine, il y en a qui s’appelle Mangasai à Haut Saint-Laurent »

 to wê (locatif actif + locatif interférentiel) veut dire ici sur, à propos de.

te tare n’a pas de sujet, et peut se traduire comme on appelle ̴ . On peut le remplacer par vêdre ni.

to wê mandarine ya a wi te wââgoo vêdre ni Mangasai ke ne Paraapwëtaa.