Leçon 28
Il est identique à auredraru que nous avons vu dans la leçon 27.
Arriver sur quelqu’un, rencontrer quelqu’un est exprimé en naa drubea par yaire arriver + tôô (locatif pointatif) + quelqu’un.
C’est un emprunt au français.
Etant donné que teterî est un nom indiquant endroit proche, voisinage, il exige toujours un ou deux locatifs (actif to et statique ne). Quand le verbe est tore rester comme dans ce cas, to (locatif actif) n’est pas obligatoire.
pa te veut dire c’est . te est un article qui couvre tout ce qui le suit.
On peut dire autrement ke wê nebwaa re.
– cau- infixé dans l’intérieur du verbe indique une notion de de temps en temps, souvent.
La phrase signifie littéralement ces chiens-là a fait la façon de ne pas arriver sur ça et c’est une construction pour exprimer empêcher de faire .
nyi te uire yo kieni kô bee teneere mi. | Il nous a empêché de nous marier. |
On peut dire à peine la même chose dans les exemples suivants.
ko bee trôngërëre xë ya ko me kââ uire.
ko bee trôngërëre xë ya ko me ne uire.
te taaxë tetee signifie que c’est un seul.
Manger avec quelqu’un est exprimé en naa drubea en employant yo (directif statique) comme kerere yo .
Il y a plusieurs façons en naa drubea d’exprimer pourquoi du français.
kwââ ce | (ya) | ki te vire mee ? |
pwë uire ce | ki te vire mee ? | |
kwïï ce | ki te vire mee ? | |
a wiyee | ki te vire mee ? |
katee signifie ici au lieu de faire , sans faire , mais s’il est succédé par un nom au lieu de verbe, il peut indiquer en abandonnant , en laissant tomber .