Leçon 48
Ecouter le texte
Dialogue leçon 48
Ko me ne kwïïre wââgoo kee te kwëre to kû te druu.
Nopwe wââgoo ya, ko te ituure me caa ni a tre ya mandarine.
Wë aneju kââ vê mee nekoopwe ni.
Wë kââ vê kêrê yë, wë ananas, mi mago mi peeci.
Na wî ya pa tokeree pare.

Wë wââgoo jüükure, yaa me tojüükure.
Maa wââgoo ni pa totüüre, pa bee mwarîîre mi mwarîî tûâ nono re, ka totüüre ya a wi wamiapo mi küüva mi citron mi wââoo.

Nopwe to wê mandarine ya a wi te wââgoo te tare Mangasai ke ne Paraapwëtaa.
Ko te kwïïre te druu kokwïï mi maa tôô druu pee ne co ne cokââ, wë ko me tûâ te wââgoo yë te tare Mangasai.
Mwa yaa nexeeyë.
Mwa yaa te aneju yë.
Pa a wi mago nyi te maare me ne uire wââ ni.
Na tumwa wââgoo kee te jaanire wê tee caa ni a tre ya mwa yaa.
Je vais raconter sur les fruits que nous mangeons sur cette île.
Le fruit que je trouve bon, c’est la mandarine.
Et l’orange se range après ça.

Ce qui vient avant ça, c’est l’ananas, la mangue et la pêche.
Et la banane est aussi une nourriture importante.
Les fruits sauvages ne sont pas vraiment sauvages.
Comme les fruits qui poussent tout seul, qu’on ne plante pas et qu’on n’entretient pas, il y a la papaye, le goyavier, le citron et la pomme kanak.
Et à propos de la mandarine, il y en a qui s’appelle Mangasai à Haut Saint-Laurent.
J’ai fait le tour de la grande terre toute entière et les autres îles (Loyautés), mais je n’ai pas trouvé le fruit qu’on appelle Mangasai.
Il n’y en a plus maintenant.
Cette orange est finie.
Il y a des manguiers qui fleurissent (encore) pour donner des fruits.
Mais il y en a d’autres que nous aimons à cause de leurs bons goûts, qui se sont épuisés.