Leçon 02
aboru

homme, personne, être humain

aborujie

homme, garçon

akaa

quel, comment

boru mwa

crédit de clan

ce

quoi (objet)

dïï dïïyô

petite-fille, fille de fille

dïï yô

fille, jeune fille

drakania

c’est-à-dire, alors

Drubea

Nouméa

jie

homme, garçon

jii

jour

ka

celui qui

kanii

quand

Karikwie

Tribu de Karikouié

ki

(pronom personnel, 2e personne au singulier, modalité sujet) tu

ko

(pronom personnel, 1ere personne au singulier, modalité sujet) je

koo worure

maison d’accouchement (endroit où + accoucher) maternité

kwaadrarure

semaine

kwe

(directif actif) à, vers

mara

là-bas

me

(éventuel) /que / ou

mi

avec / main

mu

(pronom personnel, 2e personne au pluriel, modalité hors-sujet) vous, votre

mwa

(accompli)

naa drubea

la langue de Nouméa, la langue de Paita, naa drubea

ne

(futur) / (locatif statique)

nekoopwe ni

après cela

nexeeyë

maintenant

nga ngirire

travailler ensemble

ngare

travailler

ngërëre

penser, croire

ngi

(instrumental) en, avec

ngime ni

chez lui

ngoo

(pronom personnel, 2e personne au pluriel, modalité sujet)

nii a pwëre

dire tout

ninaa

(pronom personnel, 3e personne au duel, modalité sujet et hors-sujet)

nopwe

ensuite, et puis

noro ra

ma fille

nyi

(pronom personnel, 3e personne au singulier, modalité sujet) il, elle

ôôwë

oui

pa

(assertif)

peruu

deux (2)

popwaa ni

son papa, son père

pwë ra

avec moi

pwoo

avec toi

rie

taa

un (1)

te

descriptif

teaa mwërëre

remonter, monter encore

teaare

monter

teee

ici

teneere mi

se marier (< attraper la main)

to

(locatif actif) à

toori

ici

tore

rester, demeurer, habiter

tradruure

attendre

tree

ethnie, clan, équipe, groupe (< trë́ sang)

triere

descendre

tro ituure-re

accoucher (= worure) (rester + trouver)

trôngërëre

connaître, savoir

tûâre

voir, visiter

uire

faire

vêdre ni

son nom

waa

(particule d’emphatique)

(locatif interférentiel) à / pendant

wê tee

parce que, car

worure

accoucher

xire

donner

ya

alors

yaawë

non

yo

(directif statique) à, vers

femme

yoo

(objectif actif) pour faire, aller pour faire

yubwaare

sortir, apparaître