Leçon 17
Ecouter le texte
Dialogue leçon 17
Titine : Philo. ki te uiere ?
Nebüüü ya yaa me a tre.
A pwaa kagwee ki a veyuu.
Philo : Ôôwë. Nokû ra a veyuu ke wê kaa mwatru nekwiitêre.
Titine : Nopwe ki te vire ce me ki boru ?
Philo : Ko pa vire citron, ko te wa ngire citron to wê katraa ra mi wïïre to kû kuu re ra.
Ko te vetore citron to wê, wê
tee te niire me nyi me ne veborure.
A tre citron.
Nyi te ye a murûre te trë veyuure paa.
Titine : Peawe taa nuxee a veyuu pare ?
Philo : Ko te veyuure koongare.
Ko tre trobe kôôre newetrîîre pwë vêre kwe ne koopa yoo tü tûâre jie ra ku nangarâ ni me te tüüre.
Nopwe ê xire te veyuure, ko te to ngire.
Titine : Yaa ki me te ngërëre me ki vê yoo tûâre drakatra ?
Philo : Yaawë. Arâ te veyuure me mwiima to wê ra ko kââ ne vêre yoo tûâre drakatra.
Kawee ya me pa a wi taa veyuure nyi pa tro a teteere to wê ra.
Nopwe ko bee kaayoore waa.
Ko mwa ne pwêrêre Sœur Caroline.
Ngoo te wârâre me Sœur Caroline te tore ne hôpital ?
Titine : Ôôwë.
Philo : Ko te murûtrôôre me ko te vetrâre mu.
Ko te itere mi Sœur Alphonsine nyi te mee tuure ke paa tee xïï te yuure aure tôô wê waa.
Ko mwa vaa wê yo ni me nyi te mee vêre ke rie.
Wë nyi mwa nii me « ko mee vê ngire Sœur Caroline wê tee nyi te yobware ke kû vë kangia newetrîîre.
Nyi te trobere to kû vë.
Wë nyi mwa yobwa to pee ne tra. »
Wë nyi, Sœur Alphonsine, mwa kwee peruu yôdraru.
Ninaa mwa traxe ni, ninaa mwa vetrëri ni to kû vë.
Kââ ninaa mwa yuru paa yoo l’ambulance ke ne Drubea.
Wë kieni mwa ite.
Wë nyi mwa vetrâ ra ngi te vee yë.
Akaa kô tûâre mu ?
A kangi ni kââ tracii.
Pa kôtore ni una.
Titine : Mwa nyi yô kââ tracii, na nyi bee tromwaure.
Nyi pa te nga mwërëre.
Na nyi mwa taa wëco aure.
Titine : Philo. Qu’est-ce que tu as ?
Ton visage n’est pas bon.
Tout blanc comme si tu étais malade.
Philo : Oui. J’ai mal à la tête depuis avant-hier soir.
Titine : Qu’est-ce que tu as pris pour recouvrer ta santé ?
Philo : J’ai pris un citron, et j’ai frotté le citron sur mon front et je l’ai pressé sur ma tête.
J’ai mis le citron, parce qu’on dit qu’il peut guérir la maladie.
C’est bon le citron.
Il calme le mauvais sang.
Titine : N’y a-t-il pas d’autre partie qui fait mal ?
Philo : Je suis tombé malade à cause de mon travail.
Je me suis réveillée tôt le matin pour aller voir si l’igname pousse dans le champ.
Et puis la maladie que j’ai, c’est arrivé.
Titine : N’as-tu pas pensé à aller voir un médecin ?
Philo : Non. Si la maladie s’aggrave sur moi, j’irai voir un médecin.
Peut-être qu’il y a une maladie qui reste tranquille sur moi.
Et je ne me sens pas mal.
Je vais faire comme Sœur Caroline.
Avez-vous entendu que Sœur Caroline est dans l’hôpital ?
Titine : Oui.
Philo : J’ai oublié de vous faire savoir.
Je me suis rencontrée avec Sœur
Alphonsine qui venait de descendre de l’hôpital.
Je lui ai demandé d’où elle venait.
Elle m’a répondu alors “J’ai amené
Sœur Caroline, parce qu’elle est tombée du lit ce matin.
Elle s’est réveillée sur le lit.
Et puis elle est tombée par terre”.
Elle, Sœur Alphonsine, a appelé deux religieuses.
Elles l’ont soulevée, et allongée sur le lit.
Et l’une des deux sœurs a téléphoné pour appeler l’ambulance de Nouméa.
Nous nous sommes alors rencontrées.
Et elle m’a fait savoir comme ça.
Qu’est-ce vous en pensez ?
Elle est trop grosse.
C’est comme ça, elle.
Titine : Elle est très vieille, et elle ne se repose pas.
Elle travaillait encore.
Elle a accompli une génération.