Leçon 38
Le champ lexical du goût
En drubea pour parler du goût caa-ni, on utilise différents termes :
Pour le sucré, on dit : a cukwa. On peut aussi dire a nii. |
Pour le salé, on dit : a cooro |
Pour l’amertume, on utilise le terme a xë « salé » (ex. : co-xë « eau salée »). Le même est utilisé pour piquant. |
Pour l’acidité, on dit a ngebe « acide, amer » |
Pour quelque chose de bon, on dit a tre « bon, agréable » (ex. : a-trewaa « c’est très bon ») |
Pour quelque chose de doux, on utilisera le qualificatif nii « doux, délicieux » (ex. : neco nii « eau douce ») |
Lorsqu’un aliment à mauvais goût, on dit : tiurî « mauvais, dégoûtant » (ex. : bee tiurî : « poisson dégoûtant ») |
Lorsque le goût est prononcé, on utilisera tout simplement a mwii « forte » (ex. : titââ re ni a-mwii « son odeur est forte ») |